Arti Idiom BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER

Arti idiom BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER adalah orang-orang yang memiliki kemiripan, kesesuaian cenderung untuk berkumpul bersama atau membentuk kelompok tersendiri. Kemiripan dalam hal ini bukan dalam kaitan secara fisik, tetapi lebih pada karakter, ketertarikan, dan pengetahuan.

Bisa diilustrasikan si A yang memiliki hobi mengutak-atik mobil, otomotif, bertemu dengan si B, yang juga gemar mengutak-atik mobil. Ketika mereka bertemu, besar kemungkinan mereka akan terlibat perbincangan panjang dan akrab karena kesesuaian dalam hal hobi.

Idiom ini bila diterjemahkan secara harfiah (kata perkata artinya “Burung-burung yang berbulu sama, berkumpul bersama”. Jadi mereka yang “serupa” akan membentuk kawanan tersendiri. Flock dalam bahasa Indonesia berarti kawanan/kelompok.

Contoh kalimat :

A : Why do you think D is lazy?

B : Well, all his friends are lazy. Birds of a feather flock together. They never attend Math class.

Terjemahanya :

A : Kenapa kamu pikir D pemalas?

B : Yah, semua temannya pemalas. Mereka yang serupa membentuk kelompok yang sama. Mereka tidak pernah hadir dalam kelas Matematika.

Penggunaan idiom ini adalah sebagai kata benda dan tidak mengalami perubahan di saat terjadi perubahan tense.

Tags: