Bahasa Inggris

Berbagai topik untuk membantu belajar bahasa inggris

Arti Idiom LIKE A DOG WITH TWO TAILS
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom LIKE A DOG WITH TWO TAILS

Arti idiom LIKE A DOG WITH TWO TAILS adalah Sangat bergembira Sangat bersemangat Contoh kalimat : Abas has been like a dog with two tails ever since he got a promotion two weeks ago. Abas sangat bergembira sejak ia mendapatkan promosi/kenaikan jabatan dua minggu yang lalu. Contoh lain : When Jane accepted his proposal, John
Arti Idiom DOG AND PONY SHOW
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom DOG AND PONY SHOW

Arti idiom DOG AND PONY SHOW adalah Presentasi atau bersifat promosi yang terlihat mewah dan megah tetapi tidak ada isinya Even atau acara yang dilakukan untuk menjual atau mempromosikan sesuatu Demonstrasi atau seminar yang dilakukan secara berkala Idiom ini mengambil perumpamaan dari pertunjukkan sirkus yang sering menggunakan anjing dan kuda poni untuk mengundang tepuk tangan
Arti Idiom A BACKROOM BOY atau BACKROOM BOYS
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom A BACKROOM BOY atau BACKROOM BOYS

Arti idiom A BACKROOM BOY atau BACKROOM BOYS adalah Seseorang / mereka yang mengerjakan pekerjaan penting tetapi jarang tampil ke depan publik Orang-orang di belakang layar Untuk tunggal dipergunakan A BACKROOM BOY (tanpa S) dan kalau lebih dari satu menjadi BACKROOM BOYS. Meski menggunakan kata BOYS yang menunjukkan gender pria, idiom ini merujuk pada kata
Arti Idiom GENTLEMAN’S AGREEMENT atau GENTLEMEN’S AGREEMENT
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom GENTLEMAN’S AGREEMENT atau GENTLEMEN’S AGREEMENT

Arti idiom GENTLEMAN’S AGREEMENT atau GENTLEMEN’S AGREEMENT adalah sebuah perjanjian, biasanya tidak tertulis, yang dilakukan oleh dua orang atau lebih yang berlandaskan pada kepercayaan masing-masing pembuat perjanjian. Biasanya dalam berupa janji atau persetujuan secara verbal/lisan dan dilanjutkan dengan jabat tangan antara yang membuat perjanjian. Para pembuat perjanjian dalam hal ini sepenuhnya percaya kepada pihak lain
Arti Idiom ROCK THE BOAT
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom ROCK THE BOAT

Arti idiom ROCK THE BOAT adalah Melakukan atau mengatakan sesuatu yang mengganggu / merubah keseimbangan Melakukan atau mengatakan sesuatu yang dapat mengganggu kestabilan atau situasi yang tenang Melakukan atau mengganggu sesuatu yang dapat menimbulkan masalah Contoh kalimat : You shouldn’t rock the boat. It has been quite tense after the quarrel. So. you mustn’t do
Beda MUST dan HAVE TO? Kapan Memakai MUST? Kapan Memakai HAVE TO?
Bahasa Inggris, Grammar - Tata Bahasa

Beda MUST dan HAVE TO? Kapan Memakai MUST? Kapan Memakai HAVE TO?

Salah satu hal sederhana tetapi sulit dipahami mereka yang belajar bahasa Inggris adalah tentang beda MUST dan HAVE TO. Kedua kata/frase ini sama-sama berarti HARUS dalam bahasa Indonesia, yang berarti sebuah hal yang wajib dilakukan. Banyak pelajaran bahasa Inggris yang bahkan menyebutkan bahwa kedudukan MUST bisa digantikan HAVE TO. Tentunya tidak salah , tetaoi juga
Beda FEW dan LITTLE Sebenarnya Sederhana
Bahasa Inggris, Grammar - Tata Bahasa

Beda FEW dan LITTLE Sebenarnya Sederhana

Beda FEW dan LITTLE itu sebenarnya sangat sederhana. Kedua kata yang termasuk dalam “determiner” atau kata penentu jumlah fungsinya mirip dan dibedakan hanya oleh sesuatu yang mendasar sekali, yaitu COUNTABLE (Kata Benda Yang Bisa Dihitung) dan UNCOUNTABLE NOUN (Kata Benda Yang Tidak Bisa Dihitung). FEW dipergunakan untuk COUNTABLE NOUN. LITTLE dipergunakan untuk UNCOUNTABLE NOUN. Itu
Cara Menggunakan EACH dan EVERY Dalam Bahasa Inggris
Bahasa Inggris, Grammar - Tata Bahasa

Cara Menggunakan EACH dan EVERY Dalam Bahasa Inggris

EACH dan EVERY adalah penentu jumlah dalam bahasa Inggris dan dikenal dengan istilah determiner. Penggunaan EACH dan EVERY selalu dikaitkan dengan UNCOUNTABLE NOUN atau KATA BENDA YANG BISA DIHITUNG. Meskipun terlihat mirip dan terkadang penggunaannya sama, ada banyak kasus dimana arti EACH akan berbeda dengan EVERY. Untuk mempermudah penggunaannya, perhatikan beberapa patokan di bawah ini
Arti Idiom BUY A LEMON
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom BUY A LEMON

Arti idiom BUY A LEMON adalah membeli sebuah mobil baru yang tidak memuaskan, banyak mengalami masalah tidak lama setelah dibeli padahal masih dalam garansi dari produsen. Membeli sebuah mobil yang cacat produksi Seperti contoh, sebuah mobil dibeli dari dealer. Kemudian, satu minggu kemudian ia mengalami kebocoran pada saluran bahan bakar dan harus membuatnya dibawa ke