Pernah mendengar kalimat seperti ini dalam bahasa Inggris : “He passed the exam with flying colors?”. Dapatkah Anda menangkap maknanya atau mengerenyitkan dahi karena bingung.
Jangan khawatir, Anda bukan yang pertama. Saya pernah bingung tentang itu di masa lalu karena tidak bisa menangkap arti flying colors dengan baik.
Yah. Memang dua kata itu tidak bisa diterjemahkan kata per kata. Kedua kata itu membentuk idiom yang artinya berbeda jauh dengan arti dari kata-kata tersebut.
Kalau diterjemahkan ke bahasa Indonesia, maka kedua kata itu berarti
- Flying = Terbang
- Colors = Warna-warna
Warna-warna terbang? Seperti balon udara panas yang berwarna-warni.
Bukan.
Arti flying color sebenarnya adalah sukses besar, dengan sangat baik.
Jadi, kalimat “He passed the exam with flying colors” harus diterjemahkan dengan “Ia lulus ujian dengan sangat baik atau dengan nilai yang bagus”
Itulah arti idiom “flying colors”