Arti idiom HAVE A BONE TO PICK WITH (SOMEONE) adalah
- Merasa terganggu oleh seseorang dan hendak membicarakannya dengan yang bersangkutan
- Memiliki sesuatu yang tidak disetujui dan berniat berdiskusi/berdebat tentang hal itu
- Memiliki ganjalan (di hati) untuk dibicarakan
Secara harfiah [HAVE] A BONE TO PICK adalah sebuah tulang/duri (yang mengganjal) untuk diambil (contoh duri yang menyangkut di tenggorokan yang menimbulkan rasa sakit dan harus dicabut)
Contoh kalimat :
Mark wants to see the boss. He says he’s got a bone to pick with him.
Mark ingin bertemu dengan bos. Ia mengatakan bahwa ia punya sesuatu yang mengganjal untuk dibicarakan dengannya.
Contoh lain :
Hey, Bill. I’ve got a bone to pick with you. Where is the money you owe me?
Hey, Bill. Saya punya sesuatu untuk dibicarakan denganmu. Mana uang yang kamu pinjam dari saya?
Idiom ini dimulai dengan kata benda, “a bone”, jadi tidak terpengaruh dengan perubahan tense. Tetapi, kalau di depannya ada kata kerja seperti [HAVE] atau [GET], maka perubahan tense akan merubah bentuknya.
(Baca juga : Arti idiom ARGUE THE TOSS)
Comments are closed.